一位高铁列车长的62个闹钟******
新华全媒+|一位高铁列车长的62个闹钟
视频 :新华全媒+|一位高铁列车长 的62个闹钟来源 :新华社
“重点旅客到站。”1月9日17点45分,随着一阵闹铃声响起 ,列车长郎茜快速扫一眼手机提示,快步向8号车厢方向走去……
33岁的郎茜 是中国铁路上海局集团有限公司南京客运段值乘D2281次列车 的列车长 。这趟复兴号列车由南京南站发至深圳北站,运行里程超1930公里,途经江苏、上海 、浙江 、福建 、广东等5个省市 。
9日是春运开启 的第三天 ,D2281次列车运送旅客4780人次,大量乘客挎着大包小包踏上归乡旅途 。“这是疫情防控政策进一步优化调整后的首次春运,旅客数量激增,也对我们做好服务提出了更高要求 。”郎茜说,这 是她经历的第13次春运 。“进入春运后,我的闹钟设置明显变多了。”
1月9日 ,郎茜等待列车到站协助盲人夫妇安全下车。新华社记者季春鹏 摄临近傍晚 ,郎茜得知一对盲人夫妇将在漳州诏安到站,便提前设置闹钟重点关注 。快到站时她将夫妇俩引导至车门处方便下车。“三年没回家过年了,感谢你们,终于到家了!”盲人旅客陈景山说。郎茜与安全员将陈景山夫妇小心搀扶下车 ,送到诏安站值班员手中,随后值班员将引导这对夫妇出站与家人会合。
这一幕是郎茜值乘服务的一个小缩影。2013年,郎茜走上列车长岗位 。每逢工作当天凌晨4点30分 ,她就被第一个闹铃声唤醒 ,快速起床洗漱,随后开启一天 的值乘工作 。去年10月起她开始值乘D2281,新线路需要学习的地方多,她便尝试动态“闹钟法”帮助自己快速适应。
1月9日 ,郎茜在列车上服务旅客。新华社记者季春鹏 摄“手机闹铃成了我最好的‘小秘书’ 。”郎茜说,她手机里 的闹钟在设置界面不停增增减减,零碎地记录下一天工作的众多细节 ,最多时一趟列车值乘下来设置过62个闹钟。“当时只想着千万不能忘了旅客 的需求,后来一看手机才发现,闹钟设置了好几页 。”郎茜说。
1月9日 ,郎茜展示她设置过的部分闹钟 。新华社记者季春鹏 摄踏上列车,郎茜先巡查车厢。她从第一节开始认真检查 ,查看灭火器有效期,按下厕所冲水按钮看水压 ,查看卫生间是否消毒,听听广播音量是否合适……每一个细节都不能忽视 ,当所有车厢检查完毕 ,车站开始响起旅客放行广播。
“旅客安全出行 是我们最大的责任 ,作为一名列车长,首先要把好安全关,做好现场作业和安全卡控 ,确保列车和旅客安全。”郎茜说。
“D2281的开行便利了许多往返长三角与珠三角的旅客。”郎茜说 。6号车厢的乘客王磊是潮汕一家医美机构市场部 的负责人,因为美容仪经销商在常州,王磊每月都要往返长三角与珠三角。由于美容仪较大 ,上车时郎茜就帮助王磊收起大件行李柜 的隔板,同时协调其他乘客摆放好大件行李 。
下午6点10分,郎茜 的闹铃又响了。5分钟后,她便与另一位乘务员协助王磊把美容仪在潮汕站安全送下了车。车门缓缓关上 ,郎茜向王磊挥手致意,转身又投入到紧张的工作中 。(新华社 记者刘兆权 、何磊静 、杨丁淼)
中新社 的归侨们****** 何耕新 中新社成立60年了。我想撰文纪念 ,问老伴写什么内容?老伴儿不假思索地答道 :“你就写中新社的归侨吧 !” 与中新社 的一段缘分 我来中新社工作之前,曾经与中新社有过一段缘分 。1952年夏,我已经参加北京高校统一招生考试 ,正在等待发榜 。根据考后即时公布的各科考题答案 ,我有把握被录取 。有一天,北京归国华侨学生补习学校冯教务长通知我 :“你到王大人胡同中侨委找王明爱同志,他有事跟你谈 。”我遵嘱从西郊燕园乘公共汽车进城,找到中侨委。王明爱是菲律宾归侨,当时在中侨委文教司任职 ,参与中新社筹建工作。他见到我 ,开门见山地说:“中侨委正在筹建一个新闻机构,你在印尼喜欢写文章,愿意不愿意来工作 ?”我答道:“我回国的唯一目 的是考大学。我有把握被录取,等我毕业后再说吧!” 在北京大学中文系新闻专业就读4年期间 ,中新社曾经两次与我打交道。一次是中侨委在中南海召开全国侨务工作会议,中新社给我送来记者证 。一天上午 ,我持证走进中南海 ,聆听何香凝主任作报告 。另一次 是中新社派金家环到北大找我,向我约稿。 1956年夏,毕业前夕 。北大中文系新闻专业罗列主任向我和同班 的泰国归侨罗斌透露 :“你俩分配到中新社工作 。”事后 ,我才知道 ,罗列和中新社领导吴江 是老战友。 我认识 的上海复旦大学新闻系印尼归侨白国良 ,一年后也分派到中新社上海分社工作。 处处闪动归侨身影 我上班后 ,深深感受到 :中新社从传达室到人事处 ,从采编部门到印刷厂,处处闪动归侨的身影 ,耳边不时响起带华侨腔 的国语。中新社领导分我在广播部工作。当时,广播部设在宣武门新华社总社大院工字楼里,门口挂着“华侨广播部”的牌子 ,遇到外宾来访时,即将牌子取下 ,以免给外宾留下“中新社是官办的”口实。 我与泰国归侨郑伯涛,印尼归侨肖勰、王鹤寿同住一间集体宿舍,与菲律宾归侨黄素心大姐同在侨乡组,其他编辑组也有不少归侨 ,如越南归侨张式、黄艾华 。我还听说印度归侨刘国勇在北大东语系印地语专业念二年级时 ,奉调到中新社广播部工作 ,令我钦佩 。 说话带有浓重粤腔 的越南归侨周毅之 ,吸引了我的注意力。这不仅因为周的妻子傅冬 是傅作义之女,当年为北平和平解放立功 ,而且她还是《人民日报》记者 ,他俩堪称“夫妻记者” 。周毅之早年回国,先在新华社工作,以后调到中新社广播部 。上世纪50年代,荣毅仁邀请新加坡工商界知名人士访华,周毅之采写了不同于“新华体”的系列稿件,被海外侨报广泛刊载 ,在新华社大院里也传为美谈。可惜广播部1957年搬到北新桥时,周毅之没有跟着过来。 然而 ,我在北新桥中新社大楼里,遇见更多归侨。经过我社在广渠门举办的新闻班两年培训 的印尼归侨陈刚 、何浪都分配在广播部工作 。 在专稿部 ,我遇见曾经在巴城中学教过书 的印尼归侨尤文贤和担任过巴中学生会主席的校友张瑞元。 在北新桥附近 的马道胡同里 ,中新社印刷厂绝大部分职工 ,从厂长到工人 ,从铸字、排字到校对 、印刷 、装订 ,百分之九十以上 是归侨,并且绝大部分 是泰国归侨。他们原 是曼谷华文报纸《全民报》 的员工 ,1951年该报被反共反华的銮披汶政府封闭后 ,举家回国 ,安排在中新社印制《中国新闻》。可以说,印刷厂是中新社归侨最集中 的部门 。 领导视归侨为“社宝” 我社归侨绝大部分是上世纪五六十年代来社工作 的 ,调查资料显示,1952年至1966年“文革”前 ,总社员工223人,其中归侨160人,占员工总数 的72% 。他们来自印尼 、马来亚 、新加坡 、泰国 、日本、越南、缅甸、菲律宾 、印度、毛里求斯 、美国。 记得张帆副社长兼总编辑在全社大会上讲话时 ,称我社归侨为“社宝” ,表示要充分发挥他们 的独特优势 ,精心培养他们,大胆使用他们。 中新社第一任驻外(日本东京)记者 是日本归侨李国仁,随后又由另一位日本归侨杨国光继任。杨国光为两位台湾记者首访大陆起了穿针引线 的作用 。 1963年,中新社首次派出记者团,由张帆同志率领,赴雅加达采访第一届新兴力量运动会。我社5名记者中 ,白国良 、何耕新、张茂新均系印尼归侨,外办干部、菲律宾归侨王澄枢 ,受廖公委派,以中新社记者名义 ,在菲律宾运动员和体育官员中开展工作 。当时 ,中菲尚未建交 。白国良采写的雅加达茂物公路自行车比赛特写,既报道比赛过程,又穿插沿途热带风光 的描写 。时任新华社雅加达分社的沈定一称赞“这篇稿写得很有特色”。 上世纪60年代 ,中新社有两个专业机构——日本组和印尼组,清一色由归侨组成。 当时,中国与日本尚未建交。遵照廖公 的指示 ,中新社组建清一色由日本归侨组成的“日本组”,他们每天抄收日本电台的日语广播 ,翻译成中文,出版《日本广播参考资料》 ,送外办和有关部门参阅。 1959 年, 印尼颁布《第9 号总统法令》 ,禁止华侨在县以下地区经商和居住,随即掀起对华侨实行逼迁的排华逆流。为了及时掌握印尼排华动向,中新社专门组建了一个“印尼组” ,每天抄收印尼电台 的印尼语广播,翻译成中文,出版活页资料,送中侨委及有关部门参阅 。该“印尼组”由4位印尼归侨——林惠香、林必达 、李顺辉 、李兴业组成。 我作为一名归侨,相对而言,比较了解我社归侨,其中许多已经辞世 ,特以《中新社 的归侨们》为题撰写本文 ,算是对我社归侨们 的怀念吧 ! (历史资料) 中国网客户端 国家重点新闻网站,9语种权威发布 |